原文:いわゆる「チプカシ」はくて、「チプカシ」なんていう言が生まれる前から(もう30年以上)おもにデジタルのものを使ってきましたが、式はこの商品がはじめてです。
これまでいろいろなを使ってきましたが、寄る年波にはてず、式クロノグラフのようなかい文字がえなくなってきました。そんな老眼が年々ひどくなっている五十代の自分にとって、このの文字の数字の大きさはとてもやすく、ありがたいものです。
しかも重量が19.5gというさなので、肩がこることもありません。池交もyoutubeなどているとに出来そうですし、そもそも950の商品に耐久性や高感など求めてもいないわけですから、必要にして十分、答用のおい
得ウォッチということになるのではないでしょうか。
この格のものに「安っぽい」と文句を言う人の持ちがよくわかりません。そもそもこれ以上ないレベルに「安い」のですから。ボディも尾もつく棒もプラスチックですので当たりまえです。その代わり、おそろしくいです。
ちなみに、を腕にするのではなく、机の上などに置いてもとてもやすいのが人的にはおに入りポイントです。
「足ポイント」
さて、格のわりにはに秀なこのですが、防がプラスチック脂であり、しかもその防が本体のいちばん外部にあるために、とてもが付きやすくなっています。
特に乱暴にわずとも、かいがすぐにつきます。
神な方はティッシュペパにサンエパル(研磨)をつけて磨きましょう。かいはすぐに取れます。
ま、そういうことをしないですむためのチプカシですけどもね。あえて「逆に」大切にうのもありかな、と。
ちなみにサンエパルのほうがより高いです(笑)
<2018年6月11日追>
さて入から二ヶ月ほどしましたが、月差がなんときの+1秒程度です。同期に入したデジタルのF-84Wも同程度の月差であり、この格にしてこの性能、チプカシ恐るべし、と言わねばなりません。
の本とは何かを考えるきっかけを与えてくれる、れもなく「本物」のです(笑)。
显示更多>>
译文:所谓【时装卡西欧】,便是使用电子表(已经30年以上)的前期,以此为模板的样式;然后从中延伸出【时装卡西欧】这一名词。至今为止也已经使用了很多,都没有十分心仪的,而那表上的文字也变得不见了。对于随着这年龄的增长50岁有了老花眼的我来说还是数字越大看得越清楚。它重量也有19.5g,肩膀会有些不舒服。交换电池也能在YouTube等上也能得到,自然也会对950的商品的耐久性跟奢华感的各方面有了要求,这也是十分有必要的,毕竟经受过考验才是好手表,不是吗?我其实无法理解有些人说它是【便宜货】。这仅仅是比同产品更【便宜】了而已。手表大部分由塑料制作的这样想也无可厚非。换句话说,买到这个其实是很难得的。顺便一提,这手表很轻在手腕上也没有什么感觉,就算放在桌上也能轻易看到上面的文字,这就是要购入它的理由。更【充分的理由】,网格状的表带看起来十分奢华,虽然它是用塑料树脂仿制的,但正是如此带出也相当容易。手法不必太过粗暴,它其实很容易就会戴上。就像是神也有其自身钻研的方法一样。也很快就会学会掌握其技巧。要是没有这个的话我还不知道怎么办才好。敢于反抗挑战是很重要的。另外,这个比圣埃尔帕尔还有贵一些(笑)<2018年6月11日追评>大概用了2个月左右,发现它的月差有1秒。同期一起购买的F-84W电子表也有相同的误差。作为性能来说,这恐怕不是琦普卡西。若真是深思的话,这恐怕不是真品吧。(笑)