おせっかいロボット点评道:
2022-09-28 11:29:49
原文:●S字形状のグリップ:ポリカボネトダンボルを切りやすかったです。普通のグリップで厚みのある物や硬い物をカットすると刃が捩れる感じがしますが、グリップが捻じれる刃と逆方向に捻じれているせいか、明通り力を刃先にしっかりえる感じです。●マイクロセレション:上のプラダンや20枚位束ねたでもかいギザ刃でスムズにザクッと刃が入っていきます。●ワイヤのカット:力がかり易い部分にあるのは良い。ニッパでなんとか切断できる1.5程のステンレスワイヤ(りの天秤)理でした。【コメント】まずはゴツかわいいた目がに入りました。コンパクトなハサミの延上だと思いますが、力をえやすいつかの形状のみ合わせで、素性が良いと感じまし
た。
显示更多>>
译文:S形的握柄,剪硬纸板橡胶之类的东西会很简单。这只是普通的剪刀,可能不好剪一些厚的东西。硬的东西,这虽然和刀刃有很大关系,但是刀刃一般还是很结实的。精密剪刀,因为拿着把手剪东西不会变换方向,所以觉得刀刃特别的结实。金属的剪刀,剪子的部分非常棒。就连镊子之类的都能够剪断,原因是不锈钢的剪刀。[评论]首先价格很满意。我虽然想要一个紧凑的剪子,但这个很好使出力气,可能是因为这个形状的设计,性能真的很好。
amazonファン点评道:
2022-06-28 22:26:56
原文:1.5mmの厚を切るのにってみました。グリップはラバで痛くありませんが、れ味は100のハサミとあまりいませんでした。重いし切れるというより、押し切る用途には力か。
滑りやすいケブラを切るのには良いです。使いとは良く言ったもので、果、金切りバサミにしました。
显示更多>>
译文:1.5毫米厚的刀片。把柄的地方用着也不会痛,感觉不像是100的剪刀。与其说有点重,不如说用途有很多。就算是有点滑的纤维也能很容易剪断。真的是太好用了,果然是金属的剪刀。
クド点评道:
2022-08-15 06:48:15
原文:手は大きい方ではないが指三本しか入らないグリップで、支点からグリップと刃の距もそうわらない、力が入れやすいわけではない。
グリップの外から握りむ形なら力が入るし、グリップが合わさる部分に指挟み防止があるのでそこは良い所。
刃になっている部分は切断素材に食い付き、通常のハサミの用に滑らしながら切る真似はできないので使い所はぶ必要がある。
刃の合いがぴったりしているのでくにもじるにも力が要るものの、刃と刃のに素材がきまれて切断不良になることは少ない。
何でもよく切れるというわけでもないが、刃が丈で切断素材をばないという点では、万能と取るか器用乏と取るかは使い方次第か。
何でもく切れる万能
ハサミと思うとがっかりするが、何に使っても良いとりあえずコレ、という感じならば便利だろう。
显示更多>>
译文:我的手虽然不大,但也不能把三个手指都放进手把里面,因为有一个支点,不用害怕刀刃到手把的距离,也不需要很大的力气。手把从外面,也能握着,很好使用力气,手把那边和手贴合的地方,还有防止夹到手的安全设计,真的很棒。刀刃的部分是很好用的,可以拿来剪蔬菜,通常的剪刀会有点滑,不是很好剪。因为和刀刃很适合无论什么时候都很有用,很少有这把剪刀剪不断的东西。也并不是说任何东西都能够很好的剪,还是要看是什么材料的东西,没有用到过万能的机器。虽然会想这是把万能的剪刀,只是觉得这个用起来真的很方便了。
狐点评道:
2022-12-04 06:32:12
原文:ケブラ糸を切るために入しました。手元にあったはさみでは切れませんでした。
译文:因为要剪一些线才买的。并不是放在手边用来剪东西的剪刀。
ネギ点评道:
2022-11-13 17:11:56
原文:取っ手ので金がスパッと切れるのに感しました.
刃をつけることがないのでどんどん使っていけるがします.
译文:拿到手,感觉金属都能够剪断,装上刀刃后开始使用了。
米田英明点评道:
2022-02-02 03:12:31
原文:コドの太いものやコンプレッサのコドの取り替え に切断できるのがとても便利です。さびにもく助かっています。
译文:取代了以前用的剪刀,剪东西变得很方便。还是很有帮助的。
Hoshi Satou点评道:
2022-10-28 17:40:22
原文:ハサミ自体はやや小ぶりですが、使ってるといい感じで使えるれものですよ。
译文:剪刀有点小,用起来很方便。
net heads点评道:
2022-12-19 02:42:25
原文:アルミダクトを切ったら刃こぼれが生じ、平に引っかかるようになりました。
OLFAの大型ハサミの方が丈夫に感じます。
译文:性能还是蛮好的,因为刀刃的性能很好,平时就有看到的。OLFA大型的剪刀很结实。