原文:I noticed that this set of dolls is subject to crazy price spikes, probably due to short supply and high demand. I put it in my cart so that I could keep an eye on the price, then when finally the price came down to a normal range (about 25 dollars using Prime free shipping), I completed the purcha
se. My 3-year-old loves these, and played with them for 5 hours straight on the day they arrived. They do not stand upright very well because the feet are tiny and the dolls are top-heavy, but that doesn't bother my daughter. Anna and Elsa's skirts are cloth, and are removeable. Anna's cape is plastic, Elsa's cape is mesh cloth, and both are removeable. We have taken the dolls in the bathtub, and none of the facial features washed off (so far). The reindeer's antlers are sort of rubbery, which is better for safety than hard plastic. The snowman's head pops off and snaps back on (not sure it is supposed to do that, but ours does).
显示更多>>
译文:
我注意到这套娃娃价格飞涨,可能是因为供不应求和供不应求。我把它放在我的车里,这样我就可以盯着价格,然后当价格降到正常的范围(使用免费送货的25美元左右),我就完成了购买。我3岁的孩子喜欢这些东西,在他们到达的那一天和他们玩了5个小时。他们不直立,因为脚很小,娃娃是头重脚轻的,但这并不打扰我的女儿。安娜和埃尔莎的裙子布,并可。安娜的斗篷是塑料的,埃尔莎的斗篷是网眼布,都可。我们已经把娃娃放在浴缸里了,没有一个面部特征洗掉(到目前为止)。驯鹿的鹿角有点像橡胶,比硬塑料更安全。雪人的脑袋突然跳了下来,又扣上了(不确定它应该这样做,但是我们的)。