mtigo全球点评

日本海淘  亚马逊日本  Panasonic 松下 EH-NA99 负离子护发吹风机约¥831
日本亚马逊频道  分享
2017-10-23

松下最新旗舰,可冷热风自动切换,入手好价。 “nanoe 纳米水离子”是松下家电领域的明星科技,在吹风机之上的应用,能够有效保持发质水分滋润,抑制干枯毛躁,始终是松下高端吹风机的核心标志之一。本次新型号,特殊升级之处在于全新搭载的“发梢集中护理功能”,可针对损伤积累较多的发梢部分,通过集中风量,温冷交替进行护理。此外,新品能够探知室温,自动调节热风、冷风交替模式,在热风状态下暂时中断发丝内部的水分结合,梳头或是抓挠头发时再释放冷风,从而刺激发丝活性。 EH-NA99还加强了速干性能,通过对于风量、风温、风压以及风的强弱差设置,以实现速干。同时,新品配置的“速干风嘴”的外观设计也获得了提升,风力强弱差进一步扩大,更加有效地吹散头发,速干性能提升了15%。产品尺寸规格为210×90×227mm,重575g,功率为1200w,拥有粉红、粉金、白三色可供选择。
Panasonic 松下 EH-NA99 负离子护发吹风机
Panasonic 松下 EH-NA99 负离子护发吹风机
Panasonic 松下 EH-NA99 负离子护发吹风机
Panasonic 松下 EH-NA99 负离子护发吹风机
Panasonic 松下 EH-NA99 负离子护发吹风机
Panasonic 松下 EH-NA99 负离子护发吹风机
来自亚马逊日本网站买家点评(8)
  • papaさん 点评道:
    2022-06-23 01:14:21
    原文:  のまとまりがよいですね。さらさらです。静も生しません。
    译文:  这款吹风机很好用。吹出的风很顺畅,噪音也很小。
  • Amazon カスタマ 点评道:
    2022-03-12 23:55:03
    原文:  量もあり早く乾くしマイナスイオンのおかげかはつるつるでが出ます。
    译文:  效果很好,干得很快,含有负离子。
  • Amazon カスタマ 点评道:
    2022-12-22 20:39:39
    原文:  いくせ毛・毛(毛)・ハイダメジ毛の三重苦です。 美容院でっているウン万のドライヤを使っていましたが、はっきり言いますがわたしのにはこちらのナノケアドライヤの方がいいです。 まずは明通りに使用、乾かした直後からチリチリうねうねしていたくせ毛もこのドライヤはかなり落ち着きます。 特にスカルプモドのしい温度が妙です。 すぎないので地肌、にしく、かつクルすぎないので乾くのにがかかることもありません。 最近はスカルプモド→交互モドで使ってます。 自分のながら人のか!!と思うくらいです。 ドライヤは段じゃないんだな…と教えてくれた商品です。 いいい物をしました。これからも用します。
    显示更多>>
    译文:  经受了毛发、毛(毛)、长毛毛发的三重苦。虽然使用了在美容院的产品,但是对我来说还是这边的护士护理比较好。首先使用的是明通的,干了之后就头发也不会特别干燥,让人觉得很舒服。特别是吹风机的温度很舒服。因为不太接触到皮肤,所以无需太长的时间就能干了。最近两款产品交替使用。自己也推荐给别人!!我觉得这个商品对得起这个价格。是个不错的东西。今后也要继续用。
  • Amazon カスタマ 点评道:
    2022-01-17 23:37:57
    原文:  の乾燥はまずの根元をしっかり乾かして、毛先の方は八分程度乾かすのが良いと言われているが、このドライヤにはそのために必要な能が全てついている。 スカルプモドは地肌に温があたってもくないが、量がしっかりあるので根元をちゃんと乾かせる。痛みやすい毛先は温と冷のり返しモドでをいたわりながら乾かす事ができる。 モタ音も5年前位のと比べると高音を中心に抑えた感じの音に改善されている。
    显示更多>>
    译文:  首先要把根部的头发弄干,头发先干八分钟左右是好的,在这个问题上这款产品有必要的功能。膏体虽然对皮肤有点温暖,但因为量很好,所以把根部先烘干。容易疼痛的发梢可以用温和冷的回味来晾干。和5年前的莫达音相比,以高音为中心的感觉的声音也得到了改善。
  • ほいほいZ 点评道:
    2022-07-24 13:30:05
    原文:  イオニティを使ってましたが、息子にしたらに入って持ってってしまった、 ノマルドライヤを使っていた息子にはイオニティがよっぽど良かったみたいです。 既にイオニティを用していたので今回はさらに能上位のナノケアの本品を入してみました。 主に洗後のドライヤとして使うことが多いです。 の毛が少なくなった私にはイオニティとナノケアのいはいまいちわかりませんが、 にしというのだから残りのを大事にする意味ではいいのかも。 の毛が多い嫁はが良くなるのかパサツキ感がりまとまりがよくがらないと言って、 高かったけどこれにして良かったすごくに入った子です。 かにた目もまとまりが良くなったと思える。
    显示更多>>
    译文:   虽然使用了发胶,但是给了儿子之后,儿子把它跟别的东西在一起使用,效果变得更好了。因为已经用了发胶,所以这次就加入了纳诺护理本品。主要是作为洗后的护理使用。虽然我的头发变少了,但这都不是什么大事。头发多一点会让人感觉变好吗?这样好像不太好说。虽然说不太好,也很贵,但还是入手了。我觉得吹风机的款式也不错。我说温冷节奏感很好就好。虽然膏体可能对皮肤很好,但温度很低要干燥。如果要关闭源头的话,就要进入初期的莫德德了,如果有这样的功能的话,那就不用麻烦了,但是要在美容院让人帮你操作,自己用的话还是稍微紧凑一些。虽然是白色的,但是在洗漱台因为其大小而引人注目。如果是男性的话可能会很好,如果是女性的话,既会考虑到级别,也会考虑到用途。如果能很好的护理,干的又快,那自然是再好不过的了。由于离子量为2倍的新模型EHNA 9A被表示为9月发行,所以在主要店有可能会有销售。
  • JJ 点评道:
    2022-07-24 12:33:57
    原文:  がふっくらと仕上がり入してよかったです。おすすめします。
    译文:   真是太好了。推荐。
  • アウル 点评道:
    2022-09-24 09:26:50
    原文:  あまりレビュはかない方ですが、性能の良さにいたのでかせていただきます。 6年前、3000程度で入したPanasonic ヘアドライヤ イオニティ (マイナスイオンタボドライミニ EH5212P-A)の量が急に落ち、けたようないもしてきたので、限界だと思いいえになりました。6年もってくれたイオニティはコンパクトなわりに量が多く、サイズ、段、性能ともにに入っていました。コンパクトなドライヤを探している人にはイオニティはオススメです。 また同じものを、と思っていましたが、最新のドライヤはいかがなものかとべていたら、この商品がAmazonに限らず数のサイトでが高かったので、になりました。 イ
    显示更多>>
    译文:   虽然不太容易感兴趣,但因为性能很好,所以让我来看看。6年前,以3000左右入的Panasonic的质量突然下降,有可能是因为做不出更高端的了,所以可以说是极限了。6年给了我的这款,虽然很紧凑,但是有各种各样的性能。对寻找紧凑型的吹风机的人来说是推荐的。我认为是差不多的,但是如果最新的电视剧就不知道效果怎么样了,这个商品不仅是Amazon,在几个网站上都很贵。也有饭团价3000,试了一段时间,不过,这个是日常用的,我尝试着买了。然后觉得还是有一些优点的。比如她干的快、而且干燥却又湿润,不粘,也有自己温度的能力,所以即使在炎热的日子里也不觉得火辣辣的,比想象的轻盈。因为干的很快,所以手不会觉得累,根据负离子量的不同,作用效果也可以调节。本商品比其他品牌销量大。(原本宾馆里有吹风机,所以不需要带去)把整理好的带去就好了(如果要使用原来附带的也可以)一样的价格、尺寸、性能的话,真的就属他们家了。如果是价格很高的东西的话会有好的性能,但是我觉得另一个品牌不能出手,太便宜的话性能很不安心。这个的话真的是太好了。我非常喜欢!
  • ジェン 点评道:
    2022-04-26 22:34:10
    原文:  N90の持ち手のが鹿になってしまったのでい替えしました。能的にさほどわってないように思えます。スカルプやスキンモドははっきり言って使わないですね。商品自体はに入ってるのでこれからもずっとPanasonicドライヤは使いけるつもりです
    显示更多>>
    译文:   因为N90的手柄坏了,所以换了。我觉得好像没有什么功能。睫毛膏和护肤品就不用说了。因为商品本身已经入手了,所以今后也会一直使用Panasonic机器
回到顶部