来自亚马逊日本网站买家点评(8)
ジュゲム 点评道:
2022-09-25 19:19:01
原文: ワイシャツやズボンなどのサイズが化してゆくように、足の形状(さと幅と甲の高さ)も化しているように感じています。 元々ASICSは足の幅と甲の高さは日本人に合っていると感じて入してきました。 1年前のGEL KAYANOも少し狭いかなと感じていましたが、今年のモデルはじんわりとめ付けられて少し痛く感じました。 残念ですが返品してワイドを注文しています。 ソルのクッション感とホルド感は素晴らしいので靴がいわけではありません。 きっと次もASICをぶと思っています。
显示更多>>
译文: 鞋子的尺码很舒适,鞋子的形状感觉也很舒服(是亚瑟士的顶级支撑跑鞋)。原先的亚瑟士鞋子的鞋面比较高,适合日本人的脚。虽然觉得一年前的GEL-KAYANO的鞋子稍微有点紧,但是今年出的鞋子穿脚上竟然有点疼。虽然之前的很遗憾,但现在还是下单了。对收到的鞋子没有感到很惊喜。下次一定选好亚瑟士的鞋子。
Amazon カスタマ 点评道:
2022-05-08 15:32:46
原文: 同社のモデルを使っており、通常26.0cmを履いています。片膝を痛め、リハビリをて、ランニングを再するにあたって、初めてスパワイド幅タイプ(サイズは0.5アップの26.5cm)を入しました。理由は、ソルの下に膝の担をするための「装具」を入れるためです。指に度な余裕があり、地面をしっかり捕らえ、な走りができて足しています。全く膝に心配が要らなくなったら、スパワイド幅タイプ(サイズは通常の26.0cm=装具を使用しないため)を再入しようと思います。自分には、ピッタリのシュズです。足のフィット感には好みがあるので、五本の指がしっかり感できる余裕を好む方に、おめです。
显示更多>>
译文: 同事有买同款 ,平常一般是穿26CM的鞋码。一边会感到有点痛,具有康复作用,也为了跑步而设计,刚开始买了比较宽松的款式(鞋码比平时大0.5CM,所以买了26.5CM)。理由是防止一边有负担。穿进去感觉还是宽松的,脚趾都可以自由动。抓地感很好,走路跑步都很合适。完全不用担心膝盖,还好没有买平时的26CM,感觉还是可以回购。就自己而言,是很合适的鞋子。脚有舒适感,五个脚趾都很舒服,很推荐。
Amazon カスタマ 点评道:
2022-07-27 08:52:10
原文: asicsのランニングシュズはいつもslimを入してます。GT2000、カヤノの二足を交互に履いてランニングしてます。今後もこのモデルとはい付き合いになりそうです。
译文: 亚瑟士的跑鞋通常是很细窄的。GT2000,和这双两双鞋子换着穿来跑步。今后大概会和亚瑟士保持密切联系。
ジャック 点评道:
2022-11-04 02:07:51
原文: アシックスのファンですが、何のランニングシュズを
カトに入れては削除することを何回かり返しました。
参考にしたのはカスタマレビュとでした。
ランニングシュズはフィット感とグリップ感が特に重要だと
考えていますのでいろいろな方のレビュを参考にしました。
もちろん色やデザインも大切ですが。
このシュズは期待以上でした。
靴が届いて早速履いてみると、靴が手に走り出してしまうような
をえました。
ランニングシュズもどんどん化していますね。
显示更多>>
译文: 虽然是亚瑟士的粉丝,但不管是什么跑鞋还是有几次购买时不满意的。来写作为参考的评论了。跑鞋的话,舒适感是非常重要的,这方面要多多考虑。当然颜色和款式设计也是很重要的。这双鞋子在期待值以上。收到鞋子后马上就拿来穿了,是可以穿着跑步的。渐渐变成跑鞋的样子了。
佐藤 点评道:
2022-11-08 15:18:54
原文: 外反母趾がひどいのでシュズびにはをつけています。タイムセルでの入でだめもとで入手しましたが最初に足を入れた感触はヒルカップのフィット感が群で全体を包みむ持ちのいい履き心地です。アッパは伸性が高いので外反母趾でも痛くなることもなくとても持ちよく走れます。秋以降のレスの参加がとてもしみになってきました。
显示更多>>
译文: 因为有甲沟炎,选鞋子要很小心。在打折的时候买的,刚开始穿的时候感觉整只脚都被包裹,但还是满意的。因为鞋面的面料很舒服有弹性,脚趾不会觉得痛。到了秋天以后,有比赛也还是可以穿的。
太 彪 点评道:
2022-06-17 14:04:08
原文: スパワイドで履きやすいのですが、ソルがやや硬めで良いともいとも言えない感じでした。
译文: 虽然这款鞋子比较便宜,但有点折扣的话会更好。
Amazon カスタマ 点评道:
2022-02-11 10:16:35
原文: 主人の靴のサイズにあわせたつもりが、これは小さくて指が伸びなかったようで返品させてもらいました。ごめんなさい。商品自体にはなく、同じタイプのサイズいを後日注文して、に入って履いています。
译文: 虽然是有合适的尺码,但买了觉得有点小就退了。真的很不好意思,不是商品本身不好,还是买了相同的型号的鞋子来穿了。
Amazon カスタマ 点评道:
2022-02-08 21:37:43
原文: はじめてのゲルカヤノですが、さすが判通りのすばらしいシュズです。普段27.0cmですが27.5cmを注文。し履きでは良かったので使用しましたが大きすぎました。27.0cmにしておけばよかったと後悔。横幅がいためサイズびには注意が必要かもしれません。
显示更多>>
译文: 这是我第一次买亚瑟士,它们不愧是好鞋子。平时穿27CM的,这次买了27.5CM的鞋子。穿着很好就是有一点大。有点后悔为什么不买27CM的。也许还是有必要选好尺码的。