mtigo全球点评

日本海淘  亚马逊日本  Kenko 肯高 STV-120M 便携式迷你显微镜约¥101
日本亚马逊频道  分享
2019-10-05

120倍放大倍率,简洁黑白配色。 肯高(Kenko)是来自日本的老牌滤镜生产商。这款Kenko 肯高 STV-120M 便携式迷你显微镜的黑白配色的外观非常漂亮,达到60-120倍的倍率,通过它可以观察到昆虫翅膀细小的纹路,内置LED灯,可以清晰明亮地探索微生物和富有生物。尺寸为5.6 x 5 x 1.4 cm,重量82g,小巧便携,使用1节AAA电池供电。
Kenko 肯高 STV-120M 便携式迷你显微镜
Kenko 肯高 STV-120M 便携式迷你显微镜
Kenko 肯高 STV-120M 便携式迷你显微镜
Kenko 肯高 STV-120M 便携式迷你显微镜
来自亚马逊日本网站买家点评(8)
  • i.tom48 点评道:
    2022-09-19 14:20:44
    原文:  60-120倍のを、最大倍率あたりでシツやカペットを察するとがジャングルみたいで面白い。寝具やカペットのダニをてみたかったんだけど、意外にもシツやカペットではつけられず、冷房で寒いに使ってる薄手のアクリル毛布でようやく1匹! あと、最大倍率くらいで自分の左ヒジの内をつぶさに察したら、肉眼では真っ白い肌にしかえない部分に、めりんだ虫のような形状のものを。毛が柱にえるくらいの状の近くに、い毛ではなさそうなものが。あと、同じく左ヒジ内の、透明な肌のキメの隙にダニのような形状のものがれているようにえました。 倍率を高くしてるとピント合わせがしいけど、かなり味深い面白い世界がられてしい。4乾
    显示更多>>
    译文:   买了60-120倍中放大倍数最大的,用来观察被子、宠物什么的,真的是很有趣。床单被套呀宠物呀都想观察,并不是意外的看到的,如果在开空调的冷房里,因为会冷,所以有一块布可以用。还有用最大的放大倍率可以自己来观察一些颗粒,肉眼看上去白的皮肤,实际上是有像虫子一样的东西的。毛孔附近,看上去又不像是毛。还有同样是左胳膊肘上,看似透明的皮肤毛孔周围都是有颗粒的。倍率高的镜头很合心意,所以能看到有趣的世界。4块干电池不放进去的话,拿来充电也是可以的。就使用一节电池在会有点累的,对小朋友使用比较好。但是只有布和宠物什么的观察水平,想要成为大人有更多的项目看。
  • 山P 点评道:
    2022-02-17 21:53:35
    原文:  6の息子用に入しましたが、低倍率のためピントも合わせやすく非常に使用しやすいです。子供が使用していないときに、こっそり私もしんでいます。や毯の目やの、皮など色々てしんでます。まだ幼い息子や娘も微をいて「おお!スゲ!!」などとして喜んでいるようで、入して良かったです。安いのでれても全然にならないところも良いです。
    显示更多>>
    译文:  为6岁的儿子买的,低倍率的镜头也很方便容易使用。当小孩子不用的时候,我也能够拿来看。看一看地毯,皮肤的颜色等。而且孩子和母亲很开心,“哦哦,喜欢!”看着就很开心,能买到真的是太好了。又便宜完全没有不好的地方,很满意。
  • C-Max019 点评道:
    2022-09-03 15:38:21
    原文:  皮科を受したに医が医用微で体をべていた事に惹かれ入してみました(60-120倍入)。医器具には足元にも及ばないものですが、これはこれでとても面白い物で肉眼でえない世界を映し出してくれる高な玩具?です。 日常下において使用するなら20-40倍の方が面白いかもしれんせんね。
    显示更多>>
    译文:  买了60-120倍率的,医生用来看皮肤的那种。当然谈不上真正是拿来看病的那种,但这个可以说是很有趣的的能够看到用肉眼看不出来的东西,像是高级的玩具。但平时用的话20-40倍率左右的也可以了,真的很有趣。
  • Manaslu 点评道:
    2022-10-08 22:57:07
    原文:  ナイフや包丁の砥げ具合や 指になどに刺さったトゲきのに使っています。 入より既に3年近くちますが れることもなく使えています。 段もお安く良い品だと思います。
    译文:   小刀,菜刀要磨的时候,或者在刮胡子的时候会用到。买来已经将近三年了,还是可以用。价格又便宜,针具的是个好东西。
  • pochi 点评道:
    2022-10-27 04:25:18
    原文:  この段で、このしさ!! (はあまり期待していなかったでござる、、^^;) 60-120倍をってしまったのですが、家庭の中に、想像もつかない世界ががっている事をいたしましたでござるw 最初はやはり、自身の皮とかてみるのが良いのではないでしょうかw 脱しましたが、当初の目的は、包丁など刃物の研ぎ具合をチェックしたかったのですが、これでありません!! 本体底面がほぼピントが合いやすい所になっているので、素人でもにしめます。 蛇足:モニタを大しててみたのが想像以上に面白かったです。(まったく意味はないw)
    显示更多>>
    译文:  这个价格,真的便宜。(真的很期待,^^)买了60-120倍的,就放在家里用,能够看到想象中的世界。刚开始回想看看自己的皮肤是不是好的。当然最初的目的是在磨一些菜刀等刀刃的时候会用的,其他还没有想到。这个镜头适合很多场合,普通人都可以用。多余的话:就像大人用监视器一样,就可以想象出多有趣了。(没有其他什么意思)
  • NONONO 点评道:
    2022-06-12 08:49:07
    原文:  まだ少ししか使用していませんが、毯等みてみました の一本一本までみえます ダニを探そうとしましたが、いないのか、が狭いからかつけることまでは 出来ませんでした 他の商品をしりませんが、び目的では良いと思います ただ整はしいです
    显示更多>>
    译文:   虽然还只使用了一点,在地毯上稍微试着看了一下。虽然在找有没有螨虫,但是太窄了,并没有找到。也没有其他的商品,想想还是用自己的眼睛看看吧。大概就是这样。
  • MSM-07S シャア ズッコケ 点评道:
    2022-07-08 20:07:32
    原文:  レコドの先端をるために入。 手持ち式微として倍率が高いのでレコドの先端を画面中央に合わせるのが大なのと、映像が反に映るのでれが必要ですが、スタイラスの状をるのに役立っています。 治具を作ろうかと思います。 メカさんでも固定して使えるアタッチメント等作っていただけると幸いです。 この格で素晴らしい出来だと思います。
    显示更多>>
    译文:   为了肯高的尖端而买的。作为手持式显微镜,倍率算是高的,而且将显微镜的前端放到画面中央是大的,用显微镜将画面弄反看是很有必要的。但是我想做一个关于这个的工具。如果能在用显微镜的时候能直接固定住使用,我认为是很棒的。
  • morey 点评道:
    2022-10-28 00:02:53
    原文:  置き型のスタンダドな微とい、手に携→象物のミクロの世界がけるという手さがとてもに入りました。 素材はプラスチックでレンズもガラスではない点や、本格微にはどうしたって精密さは劣る点などホビの域はでませんが格など考えれば十分です。
    显示更多>>
    译文:  有个很小的底座可用于放置,直接通过手用便捷式的就能够看到微观的物象。材料主要是塑料的但是镜头是玻璃的,东西拿到真的感觉很小,虽然感觉不够精密是它的缺点,但是这个价格也已经很好了。
回到顶部