mtigo全球点评

美国海淘  美国亚马逊  反季: ecco 爱步 Roxton Gore-Tex 男士防水雪地靴约¥1400
美国亚马逊频道  分享
2018-01-18

反季福利,持久耐穿,舒适透气,两色码全~ECCO Roxton Gore-Tex Snow Boots - Waterproof, Wool Lined (For Men)羊毛内衬男士防水雪地靴,采用牛油皮和麂皮鞋面,持久耐穿,透气性佳,高帮系带设计,带羊毛保暖内衬,因此更适合在秋冬季节穿着。衬里带GORE-TEX防水透气薄膜,确保全天候持久防水。可拆卸的5mm植物鞣皮面POLIYOU鞋垫穿着舒适。PU双层直接注塑,可提供绝佳的抓地和牵引力,减少足部和腿部疲劳。
反季: ecco 爱步 Roxton Gore-Tex 男士防水雪地靴
反季: ecco 爱步 Roxton Gore-Tex 男士防水雪地靴
反季: ecco 爱步 Roxton Gore-Tex 男士防水雪地靴
来自美国亚马逊网站买家点评(8)
  • Dominic T.点评道:
    2022-04-08 21:19:07
    原文:  These boots a very comfortable and warm, haven't had the opportunity to submerge them in water yet but I suspect that they will hold up fine as they are Gore-Tex lined. I was a little worried about the quality of these until I received them. I was pleasantly surprised the they are made in Slovakia a
    显示更多>>
    译文:  这些靴子非常舒适温暖,根本不会浸到水里,我想它们应该能穿很久,毕竟是 Gore-Tex牌子。 收到鞋子的时候我是有点担心它们的质量的。 我很惊讶,鞋子是斯洛伐克制造而不是中国制造,而且做工还不错。缝合处很牢固,应该能用一段时间。不管在穷乡僻壤或者岩石地带都能穿。大小合适,期待能慢慢适应。
  • Crazy Jimmy点评道:
    2022-07-30 17:16:49
    原文:  I usually wear size 13 (US), with Ecco I wear size 12 (US) due to the larger toe box. Ordered these in 12 (US) and they fit perfect with room for ski socks. They are waterproof (stepped in a puddle to my ankle and stayed dry). Temperatures were down to 20F with windchill down to 11F in Park City, Ut
    显示更多>>
    译文:  我一般穿美码的13码(中国码43码),ECCO的鞋子就穿12码的(中国码42.5码),我买的鞋子是12码的,穿着正合适,能穿得下滑雪袜。鞋子是防水的(脚踩进水里仍能保持干燥),犹他州帕克市的温度降至20°F,穿着这双鞋子我的脚能够温暖干燥,物有所值。
  • RayBey点评道:
    2022-10-19 20:55:20
    原文:  Great fit and comfortable. Plus, just warm enough with normal socks. Gore-Tex breathability is a plus. Have used these in snow on city streets and walking on snowy/icy hiking paths. Was also able to use these easily with a pair of simple crampons (rubber stretch type with pads under foot and hee
    显示更多>>
    译文:  大小合适,穿着很舒适。只要穿普通的袜子就能很温暖。 Gore-Tex的透气性又是一个加分点。可以在下雪的城市街道上穿或者在冰冷的徒步旅行路上行走,在光滑的硬包装的积雪和冰冷的条件下穿这些简单的鞋底钉(有脚垫的橡胶拉伸款式)。
  • Amazonshopper点评道:
    2022-05-05 07:18:06
    原文:  Very comfortable, VERY WARM boots - good for when there is snow on the ground. These are winter boots, spring and fall... not so much, unless the weather is just above freezing.
    译文:  靴子非常舒适,很温暖,很适合在雪地上穿。冬天、春天和秋天都可以穿,除非天气刚过冰点。
  • Amazon Customer点评道:
    2022-11-16 07:16:08
    原文:  I'm very impressed with these boots. Very comfortable and keep my feet warm without making them too hot.
    译文:  这双鞋给我留下了深刻印象,穿着非常舒适,很温暖。
  • Amelia J点评道:
    2022-01-29 15:57:36
    原文:  Great quality boot. Comfortable and well made. Kept my feet warm and dry in Iceland. Would buy again.
    译文:  靴子质量很好,穿着很舒适,做工细致,在冰岛能保持我的脚温暖干燥,我会回购的。
  • long time Klindle customerrl点评道:
    2022-03-03 03:32:55
    原文:  Great Boot! warm and comfortable. Ecco always delivers
    译文:  靴子很赞!温暖又舒适,这就是Ecco的品质。
  • Kevin L. Montross点评道:
    2022-01-24 18:06:23
    原文:  Sent these back since they were to small on my feet... even rubbed up against my left big toe. Very irritating....well made boot though it's made in Slovakia.
    译文:  我把这双靴子退了回去,因为我穿着有点小了,而且左脚大拇指会被磨伤,有点气人。尽管是斯洛伐克制造,质量还是挺不错的。
回到顶部