原文: After recently getting my wife a couple of Fossil handbags and seeing her excitement at receiving them, I thought it was time for me to see if I would feel the same way if I got myself a Fossil billfold. What I learned is, not really, but it's only because I think it is primarily a female thing. For
men, it's basically a tool, and we get more excited by toys. Ok, sometimes tools are toys, but I digress. I like the billfold very much, it's beautiful, but to pretend I'm overly excited about it, is too much. This billfold is much classier than any I have ever had before, and very well made.
It feels great, looks great, and does what it's supposed to do. It holds money and credit cards and a few photos. There is one other very important feature of this billfold, and to me the most important thing it does, is hold those credit cards safely from Rfid scanning. It blocks the ability of people who own these Rfid scanners to steal information from your credit cards, and other important cards you carry with you all the time. I spend time in Europe and the middle east, and I feel more vulnerable there then I do here in the United States. This is probably an unreasonable way of thinking because from what I understand, there is just as much scanning of unsuspecting peoples' credit cards done here, as over there.
In any case, I now have a great billfold my wife even feels proud of, and I feel considerably safer. I'm glad I got it.
显示更多>>
译文:
最近在看到我的妻子收到了几个Fossil手袋后的兴奋样子,我想是时候看看我是否也会在收到我的Fossil皮夹后像她一样兴奋。其实并没有,可能是因为我认为这主要是女性的东西。 对于男人来说,它基本上是一个工具,我们对玩具更感兴趣。 好吧,有时工具也是玩具,但我好像离题了。 我非常喜欢这个皮夹,很漂亮,但我或许假装过于兴奋了,太多了。 这个钱包比以前我用过的空间都大些,而且做工很好。
感觉很棒,看起来也很棒,具备了它应有的功能。 它可以存放钱和信用卡和几张照片。 这个皮夹还有另外一个非常重要的功能,对我来说最重要的是把它们对Rfid扫描这些信用卡方面很安全。 它阻止了拥有这些Rfid扫描仪的人从您的信用卡窃取信息,以及您随身携带的其他重要卡片。 我在欧洲和中东地区度过了一段时间,相比美国在那里我感到更加容易受到伤害。 这可能是一个不合理的思维方式,因为据我了解,在这里的人们对信用卡的扫描也同样多。
无论如何,我现在有一个很棒的皮夹,我的妻子甚至感到自豪,我觉得相当安全。 能得到并使用它我感到很开心。