mtigo全球点评

日本海淘  亚马逊日本  山善(YAMAZEN) み重ね本棚(幅90 高さ92) COR-9090S(DBR)约¥265
日本亚马逊频道  分享
2020-02-24

制造商型号: COR - 9090 S(DBR) 本体尺寸:宽90××高度92厘米深度29 重量:17kg 材质:【本体】打印纸化妆纤维板 原产国家:印尼 可动式架子板: 6张(3厘米)间距 架子板尺寸: 42深度27厘米宽 ?见部内寸:幅42 奥行27 高さ87cm
山善(YAMAZEN) み重ね本棚(幅90 高さ92) COR-9090S(DBR)
山善(YAMAZEN) み重ね本棚(幅90 高さ92) COR-9090S(DBR)
山善(YAMAZEN) み重ね本棚(幅90 高さ92) COR-9090S(DBR)
山善(YAMAZEN) み重ね本棚(幅90 高さ92) COR-9090S(DBR)
来自亚马逊日本网站买家点评(8)
  • amazonzon点评道:
    2022-08-14 17:27:07
    原文:  木くずをして化板をってある。 背板はに4枚で2枚をプラスチックのジョイントレルで合わせる。 ネジはにメッキ。  ネジ穴は上下にシルです。 み立てはゆっくりと1Hくらい。 サイズ良し。 (A4サイズを2段にすると、残り1段が小さいサイズのにできる。;3段で使用した) シンプルで程よい高さがいい。
    显示更多>>
    译文:  不是木制的板。用四张纸把两张纸放在一个塑料的接合点上。螺丝是镀金。螺丝上下可晃动。它的速度是缓慢的。尺寸挺满意的。(如果将a4大小变成2段的话,剩下的1段可以是小尺寸的。;(3段中使用的)简单又适当,高度也满意。
  • TTTT点评道:
    2022-04-18 08:15:05
    原文:  み立てるに、面を固定?するネジがあるのですがその取り付けがしい。壁にくっつけてしまうのであまり必要ないのかもしれないが、もう少しにできるほうがよかった。完成品自体はなく、つかえる本棚。初期不良などは特にない。包装から出したとき、板が粉っぽいのがマイナス。
    显示更多>>
    译文:  自己立起来,靠自己固定。各个零件都是可以拆的。挂在墙壁上,都是必要的,少一点都不行。完成后的作品,真的是个书架。刚开始做好觉得不是很好。在包装之后,还是很喜欢粉粉的。
  • 40妻点评道:
    2022-07-29 04:40:08
    原文:  あちこち、目立つ面にへこみがあり、角は料がはげていたり、まるでそれを上からったようながある。山善さん、これはひどいわ。今までみた同タイプの本棚の中でも最。
    译文:  是要通过自己组合的,有很多的边角料,可以从上到下做。山善品牌,在所有的同款中这个是最好用的。
  • Amazon カスタマ点评道:
    2022-08-31 08:36:42
    原文:  使いやすい、大きい めちゃ良かったです! もう一つおうかな?
    译文:  很好用,大小很满意。还想要再买一个。
  • あゆみ点评道:
    2022-05-18 10:58:30
    原文:  とても使いやすく デザインも良かったです! それにダンも自分で整出来るので すごく便利です!
    译文:  真的很好用,设计很棒。就是靠自己可以整理也很方便。
  • Amazon カスタマ点评道:
    2022-02-28 02:51:10
    原文:  カラボックスの2列バジョン★ 段相、に作れました! お店には中々ない形だったので、助かりました(^^)
    译文:  可以有两段。在店里没有的形状,也可以做出啦。
  • まっちょびん点评道:
    2022-05-15 06:09:03
    原文:  カラボックスを2つべた感じですが、カラボックスより高感があり、棚の高さをにえられ、使い方が自由な点がとても便利です! み立ても大人1人と子供1人で30分もかかりませんでした。 み重ねるのは少し不安なので、もう少しサイズにがあれば便利かと思います。
    显示更多>>
    译文:  两个隔板,觉得的架子更高。至于架子的高度,使用起来是真的方便。小孩和一个大人一起组装都不用花三十分钟。对重量有点不放心,要是有再小一点的尺寸就更方便了。
  • K.ys点评道:
    2022-06-20 11:54:35
    原文:  使用用途は漫画の 入る分だけ入れていたのですが数か月後、模替えするためにいったん本を取り出したに稼棚が落ちてきました。 何かに引っかかって外れたのかとも思いましたが置しなおすと、どうも横に隙ができる。 l l l → ( l )  こんなふうに重さでひしゃげてしまっているようでした。 横に1周ひもでって理やり正して使っていますが、めいっぱい入らない本棚とはいかがなものなのか。 これをみ重ね本棚としてっていることに疑を感じます。 高レビュは期使ってないでいたものなのかもしれませんね、断定はしませんが。 人的にはおめできず、非稼の固定された棚の本棚のほうがマシだと思いまし
    显示更多>>
    译文:  已经在用了,我会把漫画书分开放进去,几个月后,去拿出来会落灰。在想应该怎么放呢,因为横放会不会有空隙。太重的也不能放进去。横放一周是可以的。不能放那么重,但不满书架会怎么样呢?这书架叠加了。虽然不能断定高列比。我不好做出判断,就固定的架子好了。
回到顶部