来自亚马逊日本网站买家点评(8)
ふっくらもちた点评道:
2022-12-27 04:49:21
原文: かなりに染まりました(*'`*)
明るいところだと少し茶色くえる感じで普段はいです。
またわせていただきます…!
译文: 染发效果很好,平时在光线充足的地方看起来像是茶色的。还想回购!
ゆい点评道:
2022-11-09 03:36:54
原文: とてもに染まって,に入っています。使いやすくなってるなんて、自分で染めるのもくないなと感です
译文: 一直在染头发,所以买了这个。用着很方便,自己染的感觉也很好。
Amazon カスタマ点评道:
2022-10-09 04:52:57
原文: 美容さんにも家で染めてるというとビックリされます。三ほどの美容院で言われました。不器用でもそれなりにできるので助かっています。
译文: 在美容院和在家染都是很细致认真的。听了将近三家美容院说过怎么染头发,所以即使是笨手笨脚的,也会染头发。
さな点评道:
2022-08-27 15:41:11
原文: お店でうともっと高くて
送料も料だし安くえるし
思った色にもなるし。言うことなし。
译文: 在店里染发比较贵,现在有染发膏了可以自己染,便宜一点。
Hart.点评道:
2022-09-17 11:40:41
原文: 主にブラウン系アッシュ系で利用してきました。
今回はクルとナチュラルアッシュのレビュですが、大きないはわかりません。
元の色にもよるかとは思いますがナチュラルの方が落ち着いており、人的にはこちらの方が上品だと感じます。
度恒例ですが20分程するとをつたって液体が垂れてくるのだけはに入りません。
家族もそれにして不を感じ果的に他社の商品に移りました。自分はティッシュ常でしております。
いも独特の刺激的なものなので敏感な人だともしかしたらNGかも...?
それ以外にしてはいつも足しており、若干めの(50~60min)、液体全使用、揉みこみ、コティング。
これらをしっかりやるだ
けで美容さんにも「」と褒めていただける程の色にちゃんとなるかと思います。
足しております。次回はBritish Colourが出たという事でそちらを入予定です。
显示更多>>
译文:
主要是使用了褐色系的颜色。虽然我认为是根据原来的颜色,但是自然的颜色看着比较稳重,人看着会很文雅。这是一个惯例,但你只需要花20分钟就能把颜料染上。家人也因此感到不舒服,所以就转移到了别的公司的商品里。因为这是独特的刺激,所以对敏感的人可能会不好?除此之外,经常加在一起用,少许(50 ~ 60分钟),液体全部使用,搓揉,涂上。只要好好做这些,也会得到美容美发院夸奖的程度。下次如果有英国颜色还想再买。
Amazon カスタマ点评道:
2022-02-22 18:10:39
原文: ミディアムヘアにピンクベリ1本で良く染まりました。
を梳いたばかりなのでより果的だったのかも知れません。
肌への色素沈着を防ぐ、首にタオルをき、染まるまではおでこや耳の後ろに落ちた染色をこまめに拭き取ると良いと思います。
2、3日はに独特のいが残ります。
床や壁に染色がぶとが残るので、すぐに拭き取ると良いと思います。
显示更多>>
译文: 很好,把中间的一撮头发染成了粉色。也许是因为刚梳完,也许效果更好也不一定。为了防止肌肤的色素沉淀,脖子周围围着毛巾,就不用很麻烦的把耳边和额头的颜料擦掉。2,3天之后还会有残留的染料。如果床上,地板和墙壁上有染色的话,要马上擦拭。
Amazon カスタマ点评道:
2022-06-07 21:52:30
原文: 全く染まらないです。
はめにおきました。
のかもですが。
译文: 虽然没有完全染上,但也许过段时间会好一点。
Amazon カスタマ点评道:
2022-03-17 05:45:00
原文: ココアブラウンを入しました。真っなに使用したんですがそれほどわりませんでした(光が当たると茶色にえる程度
放置は3040分程です
まあからあからさまに茶になると染めたのバレバレになるので足しています
译文:
我买了可可褐色的。现在已经在用了。但是效果不是很明显(光线照射在茶色上,要花30到40分钟才会明显呈现出),所以才买了。