mtigo全球点评

日本海淘  亚马逊日本  控制食欲:资生堂八分饱习惯丸 酵母酵素 约¥144
日本亚马逊频道  分享
2016-09-01

想要控制体重很重要的一点就是管住嘴,多运动少吃东西。每次吃饭只吃到八分饱就是非常健康的好习惯,避免暴饮暴食,不仅减肥,对肠胃消化也是有好处的。 这款来自资生堂的八分饱习惯丸每天只要2粒,其中含有6000个乳酸菌分子,里面的酵母乳酸菌帮助您抑制食欲,没有任何痛苦和不适就能和美食作英勇抗争,在减肥瘦身的战场上立于不败之地。 特别是酵母和酵素都是来自天然的健康原料,不会对人体有任何副作用,其中还添加了维他命B群,叶酸,维他命D,氨基酸,矿物营养素,食物纤维等。 如果你有晚上吃夜宵的习惯,平时吃东西没有节制没有规律,可以每天吃2粒八分饱习惯丸,培养起健康的饮食习惯来,自然而然就会瘦了。 一份60粒,正好30天的量,日亚的价格是2360日元大约RMB120元。
控制食欲:资生堂八分饱习惯丸 酵母酵素
来自亚马逊日本网站买家点评(8)
  • ゆゆ子点评道:
    2022-08-30 05:43:12
    原文:  何回かリピしてます。むようになってから本当にお通じが良くなりました!き目なくなるのが怖いけど、今の所日です(o^^o)人差はあるでしょうが、私には合ってました!
    译文:  来回看了很多次。买来了之后真的是很好用的!虽然开始用有点不相信,不过,这个东西使用还是因人而异的,不过还是很适合我的。
  • Amazonのお客点评道:
    2022-02-13 23:03:31
    原文:  こちらが一番お安く入できました。 一か月おしと思って入しました。 み始めて3日目で固なお通じが 解消しビックリしました。 味臭でみやすくとても良い商品です。
    译文:  从这里买是最便宜的。一个月前就想买了。开始使用每三天都会通肠道,真的可以消除。味道虽然不好,但真的是个很好的商品。
  • Amazon カスタマ点评道:
    2022-10-01 17:47:43
    原文:  とにかく、便秘に、果があります。自然に快にお腹もりません。夏に炎にもならずにごせました。是非おすすめのサプリです
    译文:  关于便秘,果然有效。因为不能快速自然的解决。夏天又很炎热,所以买了这个用。
  • echo点评道:
    2022-10-05 08:51:15
    原文:  ダイエットに果ありといわれている酵素やら酵母やら いろいろ出てきて、もうが分からない。 ビフィズス菌はメジャだから分かる、 内境を整えて、お通じを良くするんでしょ。 「酵母ペプチドDNF-10」については、べてみた。 ・腹中枢が信号を受け取りやすくする ・脂肪をめみにくくする この2点が酵母DNF-10の主なきらしい、まとめると、 食欲を抑え、脂肪をめまないようにし、便秘を解消。 だから「ハラハチ」か。 大量にめば大きな果を得られるというものではないし、 これをんでおけば暴暴食しても平というではない、 あくまでサポト食品。 また、2か月ほどしたほうが 使用者の
    显示更多>>
    译文:  这个就是关于减肥的酵素,买了一些,现在还不知道效果。我知道酵母乳酸菌,用了之后,果然对通肠道有好处。关于酵母,是不是想吃的。能够抑制食欲,减少脂肪的推积,消除便秘烦恼。所以是8分饱。大量的使用酵素,得到的效果还是显著的,为了安全这绝对不会暴饮暴食,还能享受各种各样的美食。使用了两个月左右,觉得使用效果很好,果然会长高。体重减少了,片剂的尺寸直径是6毫米到17毫米左右。一般来说,一天两粒。早上还是中午都很好,优点就是能够自己控制饮食了。
  • maruma点评道:
    2022-06-01 17:50:08
    原文:  まず、パッケジをただけでは何がダイエットに果的なのかよく分からず(ビフィズス菌はお通じが良くなるのだろうとは思いましたが)、酵母ペプチドについてべたところ、食欲が抑制される果があるらしいという事がわかりました。 食欲が抑えられることで腹八分目になり、お通じも良くなり心身ともにスッキリできそうだと期待して日みけているのですが・・・ 私はお通じが良くなる系のサプリメントはほとんどのものできやすい体なのですが、このビフィズス菌とは相性がいのか?全然かないどころか逆にどうも出が良くない。 食欲については、なんとなくおやつが食べたいと思う持ちがったような感じもするのですが、ストレスからくる食欲
    显示更多>>
    译文:  首先,因为打折,是为了减肥的东西,(听说是很好的酵母菌),关于酵母,果然能够控制食欲。控制自己的肚子吃到8分饱,变得每天都很期待酵母菌的作用。完全没有不良现象,关于食欲,能感到自己稍微会控制一下,从饭量看来,不是以食欲取胜,而是看自己做的事情多少,这只是一个想法,因为有人有分歧,但遗憾的是我没有。
  • あんころえん点评道:
    2022-04-03 17:31:21
    原文:  った私がおろかでした。自分でコントロルしなければ果は出ませんね。でした。
    译文:  先别说我了。就是为了最后自己能控制自己。
  • Eve点评道:
    2022-07-23 18:38:24
    原文:  激しいき目のダイエットサプリはあまり好きではありませんが、こちらの商品は ゆっくりとじわじわ感じて果がでてきてくれるので、とてもよいです。 カプセル状になっていて、色は酵母のなベジュ色。 香りや癖は全くなく、お水とめば2粒でものどに引っかからずにみめます。 その日によって、朝とお昼に1粒づつかお昼に2粒むようにしています。 1粒だとゆっくり、2粒だとじんわり的に、いてくる感じがします。 この果の感じ方が好きなので、に入りました 身体の中がじわじわとき出し、代がよくなっているのを感じます。 自然と野菜や健康的なものを好むようになり、重たくなるものを受け付けなくなってきています。
    显示更多>>
    译文:  虽然对很想减肥的人来说是好东西,这个商品使用后的效果真的很好,是个好产品。片剂的形状,颜色是酵母的黄,也不是很香,一般都是一次两颗,喝点水就吞了。这个吃两粒的感觉还是可以的,身体会做出相应的反应,感觉很不错。喜欢自然和健康,不会觉得身体很繁重。都觉得水是很好喝的。这真的是不可替代的。一直都是那么的好。还是觉得尺寸有点大,身体有点变化,还是期待的。
  • tuskan2点评道:
    2022-10-20 04:22:29
    原文:  一度に取目安量をんだとしても、アメリカの大きな粒とい流しめると思います。 くまでも、食事の取量と食事のバランスがトリガななので、食べぎはご法度。 甘いものを止められない人、一度に米2合~平らげてしまうなどは意味だと思います。 表示にあるように、腹八分目 です。 DNF-10と言う成分がいて、食欲抑制と脂合成の抑制をする。 野菜などを中心に食べる事で、内菌が活になり代がアップする。 カプセル内の菌はビフィズスとしかないので、どんなかは不明。 死菌の可能性もありそうだけど、他の菌の殖を手助けするので意味ではない。 理できる量、何事にも限界がありますので食べぎない事と、
    显示更多>>
    译文:  有一次看了用量,觉得美国的比较大颗。但对饭量的平衡,是可以控制得了。已经不吃甜食了,意味着一次还是两颗。要表示出只有八分饱。就DNF-10的成分而言,是又能抑制食欲的产品合成的,具体是什么就不是很清楚了。有可能是某种菌类,也有可能是人工合成的。用量一定要在限制量之内,吃得过量就不好了。
回到顶部