来自美国亚马逊网站买家点评(8)
Amanda点评道:
2022-02-08 06:50:28
原文: I own 2 other Dryflylite shirts. This one is less roomy than one that is 2 sizes smaller! (I got this one in a large, and the other is a medium.) It is also much smaller than an older one that is the same style and size. In addition, the fabric seems heavier. I want to use this shirt as sunscre
en when it is hot and I need a shirt that is light and breathable. Haven't worn it in the heat, yet, but hope it is as light as my others. Color is nice, although a little more caramel than the picture.
显示更多>>
译文:
我拥有2件其他款的Dryflylite衬衫。这件只比小两码的那件大一点点! (这件买的是大码,另一件是中码的。)它比以前那件款式大小一致的衬衫还要小得多。 另外,面料似乎更厚。天气热的时候,我想用这种衬衫作防晒衫,我需要一件轻便透气的衬衫。 还没有在大热天穿上它,但是,但希望它像我其他衬衫一样轻便。虽然实物比图片多一点焦糖色,但是颜色还是很好看的。
SunfishB点评道:
2022-08-10 14:17:33
原文: I'm a big fan of ExOfficio, but here doesn't seem to much consistency in their sizing.
译文:
我是EXO的超级粉丝,但他们的大小似乎不太一致。
Joset点评道:
2022-10-07 22:38:05
原文: I have a very bad sun allergy, so I have to wear long-sleeve SPF sun shirts for the entire spring and summer. I got a lot of sun shirts from Amazon mostly Columbia and White Sierra brand, and this is the first one Exofficio shirt I got. The fabric is light and nice to the skin. The size runs a bit
smaller than other medium size shirts I got, but it still fits, just a bit smaller than other shirts I typically wear.
I have washed this shirt 5 times, and it still looks pretty much the same the fabric has not deteriorated. It does wrinkle a bit, but not too bad. When I wash it by hands, I don’t try to squeeze the shirt to remove the water. I am too lazy to do that. I just take it out of water and hang it to dry. In all cases, it’s completely dry the next day I live in a dry climate area though. I may try to buy a few more colors of this shirt, as this shirt has become one of my favorite shirts to wear in sunny days :-)
显示更多>>
译文:
我对紫外线严重过敏,所以几乎整个春天和夏天,我都要穿长袖的防晒衬衫。我在Amazon买了很多Columbia和White Sierra牌子的防晒衬衫,这是我买的第一件Exofficio 衬衫。布料很轻,与皮肤温和接触。这个尺寸比我买的其他中号衬衫稍微小一点,但它仍然合身,比我通常穿的其他衬衫小一点。这件衬衫我洗了5次了,看起来还是差不多的,布料没有变差。有点皱,但不至于太糟糕。当我手洗时,我不会拧干衬衫来脱水。我懒得这么做。我会直接把它从水里拿出来挂在杆子上。不管是什么情况,衬衫一般第二天就会干了,因为我生活在干燥的气候区。我可以试着多买几件同款不同色的衬衫,因为这件衬衫已经成为我在晴天时最喜欢穿的衬衫之一:-)
Amazon Customer点评道:
2022-09-12 02:07:18
原文: When I got this shirt, I was very surprised to see how wrinkled it was...I'll hang it up (without steaming or ironing) to see if the wrinkles disappear...also the bust area is a tad bit snug. I purchased size small...5 ft. tall, weigh 127 lbs. 34C...I can wear a tank or camisole under the shirt and
leave the top part of the shirt unbuttoned. I like the zippered chest pockets...but if you pack too much stuff in them, it'll ruin the look of the shirt. I bought this shirt for the color " Chai " kind of mustard-y gold color..but not sure it will match my other travel outfits. I wished the back shoulder vents were lower down in the back...I like the length of the shirt and sleeves...to leave un-tucked, as per the photo of the model.
显示更多>>
译文:
当我拿到这件衬衫,我非常惊讶它竟然这么皱。我把它挂起来看看皱纹是否消失了(没有蒸或熨烫)...而且胸围区域有点紧。 我买的尺寸比较小... 我身高只有1.5米,重57kg,34C ...我可以在衬衫里面穿一个吊带背心,但是衬衫上面的扣子必须解开。 我喜欢胸口位置的拉链口袋,但是如果你装太多太多的东西就会破坏衬衫的外观。这件衬衫买的颜色是 " Chai ",芥末黄,但不知道它可不可以搭配我的其他旅行服装。我希望背部的通风口再低一点。我喜欢衬衫和袖子的长度...建议像模特图一样穿,不要把它卷起来。
smiles in philly点评道:
2022-11-14 04:58:32
原文: I have had this shirt for a year and it has never stopped "bleeding" . It must be washed by hand, separately from everything else because it bleeds bright pink-red color every time it is washed. In fact, it bleeds more now than when I first washed it! Should have rturn d it but thought the
ble ding would stop.
The color is very bright neon orange, now fading into a patchy orange as the color is lost from various parts. I wore it for visibility when biking or hiking, which it was good for. It dyes your white bras though.
显示更多>>
译文:
这件衬衫我已经买了一年了,它从来没有停止过掉色。它必须用手洗,而且与其他东西分开,因为每次洗时都会有明亮的粉红色。事实上,它比我第一次洗时掉色更严重!本来应该把它退回的但是现在不可以了。颜色是非常明亮的霓虹橙,因为失去了各个部分的颜色,现在褪色成了斑橙色。骑自行车或徒步旅行时穿着它非常有能见度,这点对我非常有好处。不过它会把颜色褪到白色的内衣上。
Karen Jean点评道:
2022-06-05 20:23:24
原文: I love this shirt, have already ordered another in a different color. The XL would be fine normally, but I got an XXL to be sure it would be loose and not stick to me when I'm sweaty. Even though it's a size larger, the fit is still nice, with enough form that it looks styled. I wore it several t
imes in Alaska in weather from cold to hot, hiking to ocean kayaking, washing in the sink and drying on a line in the bathroom. Then I wore it on an 18 hour trip back home. It always looked good, and kept me as cool as possible. Now that I'm back I can wear it to work to be covered and comfortable in the August heat.
显示更多>>
译文:
我喜欢这件衬衫,已经订购了另一种不同的颜色。 通常穿XL码就差不多了,但是我买了XXL码,以确保穿起来比较宽松,出汗时不会粘在身上。即使衣服买大了,但是穿在身上还是挺合适的,超有风格。我在阿拉斯加的时候穿了很多次,从寒冷到炎热,从徒步旅行到海洋皮划艇,在水槽里洗过澡,也在干燥的浴室待过。然后我在穿了18小时的旅程后回到了家里。它看起来还不错,尽可能地舒服。现在我回来了,我可以穿上它去工作,适合在炎热的8月穿着。
elaine parrish点评道:
2022-10-30 05:43:20
原文: This was smaller and a less substantial material than another that I had bought of same brand, same size.
译文: 我之前买过这款衣服,大小一致,但是这次这件比上次那件还小,而且材质也没有那么厚实。
sweet-p点评道:
2022-05-20 04:32:44
原文: I searched and searched for this shirt in the nice soft hand, non-shiny fabric which it was made with in 2014. I found the fabric in this shirt, but it seems a little smaller all ways around--bust, length. I can move the button for the bust and will just have to live with the length. I adore this sh
irt--2 chest zipper pockets, shoulder vents and if you roll it when packing, voila--no wrinkles. I use this all the time when I don't want to carry a handbag and in place of a sweater.
显示更多>>
译文:
我在浏览商品的时候找到了这件制于2014年、手感柔软且面料无光泽的衣服。我喜欢这件衬衫的面料,但是穿着似乎有点偏小,胸口略紧。我可以解开胸前的纽扣,只要保持长度就好。我喜欢这件衬衫,胸口部分有两个拉链口袋,肩膀有开襟,如果你打包的时候把衣服卷起来,衣服也不会皱。每当我不想再携带一个手提包的时候,我就会用这这件衣服来代替毛衣。
海外直邮说明
海外直邮流程:

mtigo全球点评是专门推荐海外优质商品,真实点评商品品质的分享网站。
我们提供一键下单、安全支付、物流跟踪、中文翻译等多种服务,为您的海外购物保驾护航。
100%官网原单,原订单发货随时可查。
省心便捷的海淘体验,所有的物流问题、清关问题统统交给我们为您办理。
如果出现热销商品缺货、限购、涨价等情况,您支付的金额将在5个工作日内原路返还。
目前由于海淘的特殊性,因此商品不支持退换货以及售后服务,请谨慎下单。
美国、日本电器电压为110V,与我国电压220V不同,如您购买上述两国电器,请在使用前确认电压,必要时需配合变压器使用,以防烧坏电器。
您遇到任何问题可通过以下方式联系我们:
微信订阅号:mtigo(您可在订阅号中直接向我们咨询)
客服电话:0731-88296329
客服邮箱:mtigo@mtigo.com