原文:Great-looking jacket. Be aware the charcoal grey color option pictured here on Amazon shows up as light grey. The actual color is a much, much darker grey. I was surprised by the sturdiness and weight of the jacket. While the jacket looks like it might be a lightweight jacket designed more for looks
than functionality, that is not the case. I feel like it could weather a blizzard. Its wool blend also gives it a very crisp, almost uniform appearance.I live in Southern California. Our idea of a cold winter is maybe the low forties, and it doesn't rain much. I wear professional attire to work each day, and although I own a full length wool coat, it is rarely cold enough or wet enough to justify me wearing it to work. So, I usually just don't wear a jacket at all. This jacket looks nice enough that I will be comfortable wearing it over my professional attire. (It's not quite winter here as of this writing.)
显示更多>>
译文:漂亮的夹克。请注意,亚马逊网站上的深灰色选项显示为浅灰色。实际颜色是深灰色。我对这件夹克的坚固和重量感到惊讶。虽然这款夹克看起来可能是一款更注重外观而非功能性的轻量级夹克,但事实并非如此。我觉得它能经受得住暴风雪。它的羊毛混合物也给它一个非常笔挺几乎一致的外观。
我住在南加州。我们认为寒冷的冬天可能是低于40度,而且不会下太多雨。我每天都穿着职业装去上班,虽然我有一件长款羊毛外套,但很少有足够冷或足够潮湿的天气让我穿上它去上班。所以,我通常根本不穿夹克。这件夹克看起来很漂亮,穿在我的职业装外很舒服。(写这篇文章的时候,这里还不是冬天。)